अभिमन्युना दुःशासनस्य ताडनम्
Abhimanyu’s Rebuke and Wounding of Duḥśāsana; Karṇa’s Counter-volley
अहमेनं हनिष्यामि महाराज ब्रवीमि ते । मिषतां पाण्डुपुत्राणां पजचालानां च पश्यताम्,“महाराज! मैं आपसे (प्रतिज्ञापूर्वक) कहता हूँ। मैं पांचालों और पाण्डवोंके देखते- देखते इस अभिमन्युको मार डालूँगा
aham enaṁ haniṣyāmi mahārāja bravīmi te | miṣatāṁ pāṇḍuputrāṇāṁ pāñcālānāṁ ca paśyatām ||
மகாராஜா! உறுதியான சபதமாக உமக்கு சொல்கிறேன்—பாண்டுபுத்திரர்களும் பாஞ்சாலர்களும் பார்த்துக்கொண்டிருக்க, இந்த அபிமன்யுவை நான் கொன்றுவிடுவேன்.
संजय उवाच
The verse highlights how vows and public declarations in war can be driven by pride and the urge to humiliate the opponent, raising ethical tension between martial resolve and the moral cost of seeking victory through intimidation and spectacle.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a warrior has made a forceful pledge to kill Abhimanyu in full view of the Pāṇḍavas and the Pāñcālas, framing the act as both a battlefield objective and a public affront to the enemy.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.