अवस्थां तादशीं प्राप्य हते द्रोणे द्रुतं बलम्
avasthāṃ tādaśīṃ prāpya hate droṇe drutaṃ balam
துரோணன் வீழ்ந்தபின் இத்தகைய நிலையடைந்து படை விரைவில் நிலை குலைந்தது…
युधिछिर उवाच
The verse highlights how the fall of a central moral and strategic pillar (Droṇa) can rapidly destabilize an entire system. In ethical terms, it points to the cascading consequences of pivotal actions in war—especially when victory is entangled with moral compromise—leading not to calm resolution but to swift disorder and further suffering.
After Droṇa’s death, Yudhiṣṭhira observes the immediate impact on the battlefield: the opposing force (and the overall war-situation) changes abruptly. The statement captures the sudden shift in morale, cohesion, and command once Droṇa is slain.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.