अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
दृष्टवा शारद्वतं पार्थों मूर्च्छितं शरपीडितम् । रथ एव महेष्वास: सकृप॑ पर्यदेवयत्
dṛṣṭvā śāradvatam pārtho mūrcchitaṁ śarapīḍitam | ratha eva maheṣvāsaḥ sakṛpaḥ paryadevayat ||
சாரத்வதன் கிருபர் அம்புகளால் பீடிக்கப்பட்டு மயங்கிக் கிடப்பதைப் பார்த்த மகாதனுர்தரன் பார்த்தன் அர்ஜுனன், தேரிலிருந்தபடியே அவருக்காக இரங்கினான்।
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension in dharmic warfare: one may be bound to fight, yet still retain compassion and respect for elders and worthy opponents. Grief is not denied; it is integrated with duty.
Sañjaya reports that Arjuna sees Kṛpa (Śāradvata) struck down and unconscious from arrow-wounds. Remaining on his chariot, Arjuna laments for him, indicating concern even for an enemy combatant.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.