अर्जुनस्य गुरुधर्मविलापः तथा शैनेयकर्णयोर्युद्धारम्भः | Arjuna’s Lament on Guru-Dharma and the Opening of the Sātyaki–Karṇa Duel
सभनुर्मण्डल: संख्ये तेजोभास्कररश्मिवान् । शरदीवोदित: सूर्यो नूसूर्यों विरराज ह
sabhanur maṇḍalaḥ saṅkhye tejobhāskara-raśmivān | śaradīvoditaḥ sūryo nṛ-sūryo virarāja ha ||
சஞ்சயன் கூறினான்—போர்க்களத்தில் வட்டவடிவ வில்லைத் தாங்கி, சூரியக் கதிர்களைப் போன்ற ஒளியால் ஜ்வலித்த ‘மனிதர்களின் சூரியன்’ சாத்தியகி, சரத்காலத்தில் புதிதாய் உதித்த சூரியனைப் போலப் பிரகாசித்தான்।
संजय उवाच
The verse highlights the ideal of steadfast martial excellence: when a warrior acts with focused resolve in the appointed sphere of duty (battle), his presence can symbolize clarity and order—like the autumn sun—amid the moral and physical turbulence of war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Sātyaki, holding a bow described as circular in form, is blazing on the battlefield with sun-like brilliance, compared to the freshly risen sun in the autumn season.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.