Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
काज्चना: काञज्चनापीडा: काञ्चनस्रगलंकृता: । काज्चनानीव शुड्राणि काञ्चनस्य महागिरे:
sañjaya uvāca | kāñcanāḥ kāñcanapīḍāḥ kāñcanasragalaṅkṛtāḥ | kāñcanānīva śṛṅgāṇi kāñcanasya mahāgireḥ ||
அவை பொன்னால் ஆன கொடிகள்; பொன்னாலான உச்சிமுடிகளால் முடிசூட்டப்பட்டவை; பொன் மாலைகளால் அலங்கரிக்கப்பட்டவை. அவை பொன்மயமான மகாபர்வதம் சுமேருவின் பொன் சிகரங்களைப் போல ஒளிர்ந்தன.
संजय उवाच
The verse highlights how outward grandeur—golden standards and ornaments—can magnify the spectacle of war; it implicitly contrasts martial splendor with the grave human cost that such display often masks.
Sañjaya describes the battlefield array, focusing on the brilliant golden standards/crests and garlands that make the scene gleam like the golden peaks of a great mountain (evoking Sumeru).