Droṇa–Arjuna Yuddha; Trigarta-Āvaraṇa; Bhīmasena Gajānīka-bheda
Droṇa and Arjuna Engage; Trigarta Containment; Bhīma Breaks the Elephant Corps
बभज्च चैनां त्वरितो जानुन्यारोप्य भारत । पश्यत: पार्थिवेन्द्रस्य तदद्भुतमिवाभवत्,भारत! फिर उसने तुरंत ही राजा भगदत्तके देखते-देखते उस शक्तिको घुटनेपर रखकर तोड़ डाला। वह एक अद्भुत-सी बात हुई
babhajja caināṃ tvarito jānuny āropya bhārata | paśyataḥ pārthivendrasya tad adbhutam ivābhavat ||
சஞ்சயன் கூறினான்— பாரதா! பின்னர் அவன் விரைவாக அந்த சக்தியை முழங்காலின் மீது வைத்து இரண்டாக முறித்தான்; அரசர்களின் அரசன் பகதத்தன் பார்த்துக் கொண்டிருக்கையிலேயே அது நிகழ்ந்தது. அது வியப்புக்குரியதாகத் தோன்றியது॥
संजय उवाच
Even in war—where power and weapons dominate—presence of mind and disciplined courage can overturn seemingly decisive threats. The verse highlights how composure and skill can transform danger into an occasion for awe, reminding the listener that outcomes are not determined by force alone.
Sañjaya reports that a warrior swiftly takes the śakti (spear/divine weapon), braces it on his knee, and breaks it before the watching king (pārthivendra—identified in the provided context as Bhagadatta). The act appears extraordinary to onlookers.