Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
हताश्वे स रथे तिष्ठन् भीमसेन: प्रतापवान् । शक्तिं चिक्षेप तरसा गाड्रेयस्य रथं प्रति
hatāśve sa rathe tiṣṭhan bhīmasenaḥ pratāpavān | śaktiṃ cikṣepa tarasā gāḍreyasya rathaṃ prati ||
ரதத்தின் குதிரைகள் கொல்லப்பட்டபோதிலும், வல்லமையும் வீரமும் உடைய பீமசேனன் ரதத்தில் அசையாமல் நின்று, திடீர் வேகத்துடன் சக்தியை எறிந்து அதை காட்ரேயனின் ரதத்தை நோக்கி நேராகச் செலுத்தினான்.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and kṣatriya resolve: even when materially disadvantaged (a chariot without horses), a warrior committed to his duty does not collapse into despair but acts decisively within the harsh framework of battlefield dharma.
Sañjaya reports that Bhīma, standing on a chariot whose horses have been killed, forcefully hurls a śakti (spear/javelin) toward the chariot of Gāḍreya, continuing the combat despite the setback.