Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents

कृत्तिकां पीडयंस्ती&णैर्नक्षत्रं पृथिवीपते । अभीक्षणवाता वायन्ते धूमकेतुमवस्थिता:,राजन! अपने तीक्ष्ण (क्रूरतापूर्ण) कर्मोंके द्वारा उपलक्षित होनेवाला राहु (चित्रा और स्वातीके बीचमें रहकर सर्वतोभद्रचक्रगतवेधके अनुसार) कृत्तिका नक्षत्रको पीड़ा दे रहा है। बारंबार धूमकेतुका आश्रय लेकर प्रचण्ड आँधी उठती रहती है

kṛttikāṃ pīḍayaṃstīvrakarmaṇāir nakṣatraṃ pṛthivīpate | abhīkṣṇavātā vāyante dhūmaketum avasthitāḥ ||

வியாசர் கூறினார்—பூமிபதியே! ராகு கிருத்திகா நட்சத்திரத்தைத் துன்புறுத்துகிறான். தூமகேது எனும் அபசகுனத்தைத் தொடர்ந்து மீண்டும் மீண்டும் கொடிய காற்றுகள் எழுந்து வீசுகின்றன.

{'kṛttikām''Kṛttikā
{'kṛttikām':
the lunar mansion (nakṣatra) associated with the Pleiades', 'pīḍayan''afflicting, tormenting, causing distress', 'tīvra': 'sharp, intense, fierce', 'karmaṇā': 'by actions/deeds
the lunar mansion (nakṣatra) associated with the Pleiades', 'pīḍayan':
here implying harsh or ominous operations', 'nakṣatram''star/asterism
here implying harsh or ominous operations', 'nakṣatram':
lunar mansion', 'pṛthivīpate''O lord of the earth
lunar mansion', 'pṛthivīpate':
king (address to Dhṛtarāṣṭra)', 'abhīkṣṇam''repeatedly, again and again', 'vātāḥ': 'winds, gusts', 'vāyante': 'blow, move as wind', 'dhūmaketu': 'comet
king (address to Dhṛtarāṣṭra)', 'abhīkṣṇam':
a portent in epic-astrological language', 'avasthitāḥ''situated, stationed
a portent in epic-astrological language', 'avasthitāḥ':

व्यास उवाच

V
Vyāsa
R
Rāhu
K
Kṛttikā (nakṣatra)
D
Dhūmaketu (comet)
P
Pṛthivīpati (the king, i.e., Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

The verse frames moral and political catastrophe as mirrored by cosmic portents: when cruel forces dominate and dharma is endangered, nature appears disordered, warning rulers to recognize consequences and act with discernment.

Vyāsa reports ominous astronomical signs to the king: Rāhu is said to ‘afflict’ the Kṛttikā nakṣatra, and fierce winds repeatedly arise in association with a comet—signals of impending calamity around the great war.