भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
अथान्यद् धनुरादाय गौतमो रथिनां वर:
athānyad dhanur ādāya gautamo rathināṃ varaḥ
அப்போது ரதவீரர்களில் சிறந்த கௌதமன் மற்றொரு வில்லை எடுத்தான்.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and preparedness: when one means is spent or set aside, a capable warrior adopts another without losing composure—an image of resilience and disciplined resolve in the midst of conflict.
Sañjaya reports that Gautama, praised as the best among chariot-fighters, takes up a different bow, indicating a tactical shift or continuation of battle with renewed equipment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.