Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma
सिंहवद् विनदन्नुच्चैर्धनुरज्या विक्षिपन् मुहुः । शरौघान् विसृजन् पार्थो व्यचरत् कालवदू रणे
samhavadvinadann uccair dhanurajy01 vik9ipan muhu25 | baraugh01n vis5jan p01rtho vyacarat k01lavadrane ||
குந்தியின் மகன் பார்த்தன் சிங்கம்போல் உரக்க முழங்கி, மீண்டும் மீண்டும் வில்லின் நாணை இழுத்து, அம்புக் கூட்டங்களைப் பொழிந்து, போர்க்களத்தில் காலனைப் போலச் சுற்றினான்.
संजय उवाच
The verse frames righteous battle as governed by inevitability: when a warrior acts in accord with duty, his force can resemble K01la (Time)not personal cruelty, but the impersonal, unavoidable consequence of dharma and circumstance.
Sa f1jaya reports Arjunas battlefield conduct: he roars like a lion, repeatedly draws/snaps his bowstring, and showers the enemy with volleys of arrows, moving through the fight with the relentless momentum of Time.