Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Aśvamedha-dīkṣā, Vyāsa’s horse-release, and Arjuna’s departure with Gāṇḍīva (आश्वमेधिक-दीक्षा तथा हय-उत्सर्गः)

यदा कालं भवान्‌ वेत्ति हयमेधस्य तत्त्वतः । दीक्षयस्व तदा मां त्व॑ त्वय्यायत्तो हि मे क्रतुः,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! भगवान्‌ श्रीकृष्णके ऐसा कहनेपर मेधावी धर्मपुत्र युधिष्ठिरने व्यासजीको सम्बोधित करके कहा--“भगवन्‌! जब आपको अअश्वमेध यज्ञ आरम्भ करनेका ठीक समय जान पड़े तभी आकर मुझे उसकी दीक्षा दें; क्योंकि मेरा यज्ञ आपके ही अधीन है”

yadā kālaṁ bhavān vetti hayamedhasya tattvataḥ | dīkṣayasva tadā māṁ tvaṁ tvayy āyatto hi me kratuḥ ||

தர்மபுத்திரன் யுதிஷ்டிரன் வியாசரிடம் கூறினான்—“பகவனே! அச்வமேத யாகத்தின் உண்மையான உரிய காலத்தை நீங்கள் தத்துவமாக அறிந்தபோது, அப்பொழுதே வந்து எனக்கு அதற்கான தீட்சை அளியுங்கள்; ஏனெனில் என் இந்தக் கிரது முழுவதும் உம்மையே சார்ந்தது.”

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
कालम्time
कालम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वेत्तिknows
वेत्ति:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
हयमेधस्यof the Aśvamedha (horse-sacrifice)
हयमेधस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootहयमेध
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्त्वतःin truth; correctly; as it really is
तत्त्वतः:
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतस्
दीक्षयस्वinitiate (me); give initiation
दीक्षयस्व:
TypeVerb
Rootदीक्ष्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
त्वyou
त्व:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormNominative, Singular
त्वयिin/with you; on you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormLocative, Singular
आयत्तःdependent; resting (upon)
आयत्तः:
TypeAdjective
Rootआयत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेmy
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
क्रतुःsacrifice; rite
क्रतुः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)
V
Vyāsa
A
Aśvamedha (Hayamedha)
D
dīkṣā
K
kratu (sacrifice)

Educational Q&A

Even a righteous goal (a royal sacrifice to re-establish order) should be pursued only with proper discernment of time and under the guidance of wisdom. Yudhiṣṭhira models ethical self-restraint and deference to dharma by making the rite contingent on Vyāsa’s judgment.

After Kṛṣṇa’s advice, Yudhiṣṭhira turns to Vyāsa and requests that Vyāsa initiate him for the Aśvamedha precisely when Vyāsa determines the correct time, acknowledging that the success and propriety of the sacrifice depend on Vyāsa.