Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Uttaṅka’s Petition for Madayantī’s Divine Earrings (Maṇikuṇḍala) — Agreement, Proof, and Vigilance

स तद्धाराभिभूतात्मा काष्ठ भारमरिंदम

sa taddhārābhibhūtātmā kāṣṭha-bhāram ariṃdamaḥ | tataḥ kāṣṭhaiḥ saha tadā papāta dharaṇītale ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—அந்த விறகுப் பாரத்தால் நெஞ்சும் உடலும் நசுங்கி, மிகுந்த சோர்வுற்ற அந்த பகைஅடக்கும் வீரன், விறகுக் கட்டையோடு சேர்ந்து அப்பொழுதே தரையில் விழுந்தான்.

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्by/with that
तत्:
Karana
TypeNoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
धाराstream, flow
धारा:
Karana
TypeNoun
Rootधारा
FormFeminine, Instrumental, Singular
अभिभूतात्माone whose self was overwhelmed
अभिभूतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिभूतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
काष्ठभारम्the load of wood
काष्ठभारम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाष्ठभार
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिंदमO foe-subduer
अरिंदम:
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
काष्ठैःwith the pieces of wood
काष्ठैः:
Karana
TypeNoun
Rootकाष्ठ
FormNeuter, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
पपातfell down
पपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
धरणीतलेon the ground
धरणीतले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधरणीतल
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
kāṣṭha (firewood)
D
dharaṇī (earth/ground)

Educational Q&A

Even the capable can be brought low by hunger and excessive strain; dharmic effort requires discernment about bodily limits, cultivating humility and compassion rather than pride in endurance.

A foe-taming figure, exhausted from carrying a heavy load of firewood, becomes overwhelmed and collapses to the ground along with the wood.