Sāttvika-vṛtta-kathana (Brahmā on the Conduct of Sattva) — Chapter 38
एवंवृत्तास्तु ये केचिल्लोके5स्मिन् सत्त्वसंश्रया: | ब्राह्मणा ब्रह्म॒योनिस्थास्ते धीरा: साधुदर्शिन:
evaṁvṛttās tu ye kecil loke 'smin sattvasaṁśrayāḥ | brāhmaṇā brahmayonisthās te dhīrāḥ sādhudarśinaḥ ||
வாயு கூறினான்—இவ்வுலகில் இவ்வாறு வாழ்வோர், சத்த்வத்தைச் சார்ந்து நிற்போர், பிராமணராக இருந்து வேதம் தோன்றும் மூலமான பரப்ரஹ்மத்தில் உறுதியாக நிலைபெற்றோர்—அவர்களே திடமுள்ளவர்களும் தெளிவுநோக்குடையவர்களும் ஆவர். ஆசையால் செய்யப்படும் தானம், யாகம், கல்வி, விரதம், சேர்த்துக்கொள்ளுதல், (வெறும் மரபுச்) தர்மம், தவம்—இவை ஆசைமூலமாயின் வீண் என அறிந்து, சத்தியமும் பிரஹ்மநிஷ்டையும் கொண்ட உயர்ந்த நன்னடத்தை அவர்கள் தாங்குகின்றனர்.
वायुदेव उवाच
True wisdom is defined not by desire-driven religious acts, but by conduct rooted in truth (satya/sattva) and steady establishment in Brahman, the ultimate source of the Veda. Such persons are called dhīra (steadfast) and sādhudarśin (right-seeing).
Vāyudeva is instructing the listener about the marks of a genuinely wise Brahmin: one who follows a higher mode of life grounded in truth and Brahman-realization, rather than being motivated by craving for results from charity, sacrifice, study, vows, possessions, or austerities.