मासमेकं विजहुस्ते ससैन्यान्तःपुरा वने । अथ तत्रागमद् व्यासो यथोक्त ते मयानघ,वे सेनाओं तथा अन्तःपुरकी स्त्रियोंक साथ वहाँ एक मासतक वनमें विहार करते रहे। अनघ! इसी बीचमें जैसा कि मैंने तुम्हें बताया है, वहाँ व्यासजीका आगमन हुआ
māsam ekaṁ vijahus te sa-sainyāntaḥpurā vane | atha tatrāgamad vyāso yathoktaḥ te mayānagha ||
அவர்கள் படைகளும் அந்தப்புரப் பெண்களும் உடன் வனத்தில் ஒரு மாதம் தங்கினர். பாவமற்றவரே, நான் சொன்னதுபோலவே அப்போது அங்கே வியாசர் வந்தடைந்தார்.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores a dharmic transition: after worldly upheaval, life moves toward restraint and reflection in the forest, and guidance from a realized sage (Vyāsa) becomes pivotal for ethical clarity and right conduct.
The group has been living in the forest for a month, accompanied by their forces and the women of the royal household; at that point Vyāsa arrives, fulfilling what the narrator had earlier indicated.