Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts

तथाशीला: समातस्थुर्धुतराष्ट्रस्य शासने । इस प्रकारके शील और बर्तावसे युक्त होकर वे पाँचों भाई पाण्डव एक साथ धृतराष्ट्रकी आज्ञाके अधीन रहते थे

tathāśīlāḥ samātasthur dhṛtarāṣṭrasya śāsane |

வைசம்பாயனர் கூறினார்—இத்தகைய ஒழுக்கமும் கட்டுப்பாடும் உடையவர்களாக, அந்த ஐந்து பாண்டவ சகோதரர்களும் ஒன்றாகத் திருதராஷ்டிரரின் ஆணைக்குக் கீழ்ப்படிந்து வாழ்ந்தனர்.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शीलाःof such conduct/character (having such a disposition)
शीलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशील
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्together, completely (prefix used with verb)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
आतस्थुःthey stood/abided; they remained
आतस्थुः:
TypeVerb
Rootस्था (आ-स्था)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
शासनेin the command/authority
शासने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
T
the five Pāṇḍava brothers (Pāṇḍavāḥ)