Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
नारद उवाच गृहज्ञानी बहि:शास्त्रं पठतां विस्वरं पदम् । गरीयसो<5वजानातु यस्ते हरति पुष्करम्
nārada uvāca gṛhajñānī bahiḥśāstraṁ paṭhatāṁ visvaraṁ padam | garīyaso ’vajānātu yas te harati puṣkaram ||
நாரதர் கூறினார்—உன் தாமரையை அபகரித்தவன் உடலெனும் ‘வீட்டையே’ ஆத்மா என எண்ணுக; ஒழுங்கு எல்லைகளை மீறி சாஸ்திரம் பயில்க; ஸ்வரம் இன்றிப் பதங்களை உச்சரிக்குக; மேலும் பெரியோர்களையும் ஆசான்களையும் அவமதிப்பதில் நிலைத்திருக்குக—அதாவது மேற்கூறிய பாவப் பலனில் பங்காளியாகுக.
नारद उवाच
Wrongdoing is shown to bear ethical and spiritual consequences: mistaking the body for the Self, violating propriety while studying scripture, careless or incorrect recitation, and contempt for elders are portrayed as marks of moral decline and demerit.
Narada pronounces a malediction-like statement against an unnamed offender—identified only as the one who stole ‘your lotus’—wishing upon him a set of degrading dispositions and faults connected with improper learning and disrespect.