गोशकृन्माहात्म्य-प्रश्नः (On the Merit of Cow-Dung and the Abode of Śrī) / Inquiry into the Sanctity of Cow-Dung
सौदास उवाच त्रैलोक्ये भगवन् किंस्वित् पवित्र कथ्यतेडनघ । यत् कीर्तयन् सदा मर्त्य: प्राप्तुयात् पुण्यमुत्तमम्
saudāsa uvāca | trailokye bhagavan kiṃsvit pavitraṃ kathyate 'nagha | yat kīrtayan sadā martyaḥ prāpnuyāt puṇyam uttamam ||
சௌதாசன் கூறினான்—பகவனே! பாவமற்ற முனிவரே! மூன்று உலகங்களிலும் உண்மையில் பரிசுத்தமானது என்று எது சொல்லப்படுகிறது? எதனை எப்போதும் புகழ்ந்து உரைத்தால் ஒரு மனிதன் உயர்ந்த புண்ணியத்தை அடைய முடியும்?
सौदास उवाच
The verse frames a dharmic inquiry: among all things considered sacred, what is the supreme purifier whose remembrance or recitation reliably yields the highest merit. It highlights the ethical-spiritual power attributed to continual kīrtana (praise/recitation) of a truly purifying object or name.
King Saudāsa addresses a revered, sinless sage and asks for guidance. He seeks to know what, across the three worlds, is regarded as the most purifying—so that by constantly reciting it a human being may attain supreme puṇya.