Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)
प्रसादयामहे विद्वन् भवन्तं प्रणता वयम् । अनुग्रहार्थमस्माकमियं गौ: प्रतिगृह्यताम्
prasādayāmahe vidvan bhavantaṃ praṇatā vayam | anugrahārtham asmākam iyaṃ gauḥ pratigṛhyatām ||
அறிவாளரே! நாங்கள் தலைவணங்கி உம்மை மகிழ்விக்க விரும்புகிறோம். எங்கள்மேல் அருள் காட்டுவதற்காக, நாங்கள் அளிக்கும் இந்தப் பசுவை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
व्यवन उवाच
The verse highlights dharmic conduct: approaching the learned with humility and seeking their goodwill through respectful speech and righteous giving. The cow, a traditional and ethically charged gift, represents sincere offering rather than coercion—an appeal for anugraha (benevolent grace).
Vyavana addresses a learned person with deference, stating that they have bowed down and wish to please him, and requests that he accept a cow offered as a gift, explicitly framing it as a means to receive his favor and blessing.