च्यवन-कुशिक-संवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Hospitality, Service, and Lineage Questions
भीष्म उवाच त्रिषु वर्णेषु ये पुत्रा ब्राह्मणस्य युधिष्ठिर । वर्णयोश्ष द्वयो: स्यातां यौ राजन्यस्य भारत
bhīṣma uvāca |
triṣu varṇeṣu ye putrā brāhmaṇasya yudhiṣṭhira |
varṇayoś ca dvayoḥ syātāṃ yau rājanyasya bhārata ||
பீஷ்மர் கூறினார்—யுதிஷ்டிரா! பிராமணனுக்கு க்ஷத்திரிய, வைசிய, சூத்ர—இந்த மூன்று வர்ணப் பெண்களிடமிருந்து பிறக்கும் மகன்கள் இவ்வகைப்பாட்டில் மூன்று வகையென அறியப்படுகின்றனர். மேலும், ஓ பாரதா! க்ஷத்திரியன் (ராஜன்யன்) தன்னிற்குக் கீழான இரண்டு வர்ணப் பெண்களிடமிருந்து பெறும் மகன்கள் இரண்டு வகையெனக் கூறப்படுகின்றனர்.
भीष्म उवाच
Bhishma presents a structured, rule-based classification of offspring arising from unions across varṇas, reflecting the text’s dharma-śāstra style concern with lineage, social categories, and the perceived ethical-social implications of marriage and procreation.
During Bhishma’s instruction to Yudhishthira in the Anushasana Parva, he begins enumerating how many ‘types’ of sons are recognized in this scheme for a Brahmin and for a Kshatriya when children are born from women of different varṇas, setting up a longer explanation that continues in subsequent verses.