Viśvāmitra-janma: Ṛcīka–Satyavatī–Gādhi and the Charu Exchange (विश्वामित्र-जन्म: ऋचीक–सत्यवती–गाधि वृत्तान्तः)
ध्यातमात्रमचीकेन हयानां चन्द्रवर्चसाम् | गड्ाजलात् समुत्तस्थी सहस्नं विपुलौजसाम्,तदनन्तर ऋचीकके चिन्तन करते ही गंगाजीके जलसे चन्द्रमाके समान कान्तिवाले एक हजार तेजस्वी घोड़े प्रकट हो गये
dhyātamātram ṛcīkena hayānāṃ candravarcasām | gaṅgājalāt samuttiṣṭhī sahasraṃ vipulaujasām ||
சீகர் மனத்தில் மட்டும் தியானித்தவுடனே, கங்கை நீரிலிருந்து சந்திரனைப் போன்ற ஒளியுடைய, பேர்வலிமை கொண்ட ஆயிரம் குதிரைகள் எழுந்தன.
भीष्म उवाच
The verse highlights the efficacy of tapas and focused intention: when the mind is disciplined and spiritually empowered, results can arise through dharmic, non-violent means—suggesting that inner mastery can be more potent than external force.
Bhīṣma narrates that Ṛcīka, simply by contemplating, causes a thousand moon-bright, powerful horses to emerge from the waters of the Gaṅgā—an event presented as a manifestation of ascetic/spiritual power.