ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins
गड्जाया उत्तरे कूले वप्रान्ते राजसत्तम । गोमत्या दक्षिणे कूले शक्रस्येवामरावतीम्
Gaṅgāyā uttare kūle vaprānte rājasattama | Gomatīyā dakṣiṇe kūle Śakrasyevāmarāvatīm ||
ஓ அரசர்களில் சிறந்தவனே! அந்த நகரம் கங்கையின் வடகரையில் மதிலின் எல்லைவரை விரிந்து, கோமதியின் தென்கரையளவும் பரவியிருந்தது. அதன் செழுமை இந்திரனின் அமராவதியைப் போலத் தோன்றியது.
भीष्म उवाच
The verse highlights an ideal of royal order and prosperity: a well-situated, well-fortified city is portrayed as worthy of comparison with the divine realm, implying that righteous governance can create near-celestial well-being in the human world.
Bhishma is describing a magnificent city’s location and extent—reaching from the northern bank of the Ganga to the southern bank of the Gomati—and praising its splendour by likening it to Indra’s Amaravati.