भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
योगमाय: सहस्राक्षो निरपायो महामना: । वीरो मित्रजनश्लाघी ज्ञातिबन्धुजनप्रिय:
yogamāyaḥ sahasrākṣo nirapāyo mahāmanāḥ | vīro mitrajanaślāghī jñātibandhujanapriyaḥ ||
ஈசுவரன் கூறினார்—அவர் யோகமாயை உடையவர், ஆயிரம் கண்கள் கொண்டவர், அபாயமற்றவர், மகாத்மா. அவர் வீரர்; நண்பர்களை மதித்து போற்றுபவர்; உறவினரும் பந்துக்களும் நேசிக்கும் பிரியமானவர்.
ईश्वर उवाच
The verse praises an ideal, divinely empowered protector: courageous, magnanimous, secure from harm, appreciative of friends, and beloved among kin—suggesting that true greatness combines power with loyalty, gratitude, and benevolence.
Īśvara is describing (in laudatory terms) the qualities of a revered figure, emphasizing divine capability (yogamāyā), all-seeing oversight (sahasrākṣa), and social-ethical virtues—especially steadfast friendship and familial affection.