Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline
धर्म उवाच राजपौरुषिके विप्रे घाण्टिके परिचारिके । गोरक्षके वाणिजके तथा कारुकुशीलवे
dharma uvāca rājapauruṣike vipre ghāṇṭike paricārike | gorakṣake vāṇijake tathā kārukuśīlave, piṇḍadāstasya hīyante na ca prīṇāti vai pitṝn |
தர்மன் கூறினார்—ஓ பிராமணனே! அரசுப் பணியால் வாழ்பவன், கூலிக்காக மணி அடிப்பவன், பிறருக்கு அடிமைப் பணியாற்றுபவன், மாடுபாசனம் செய்வவன், வாணிகன், கைவினைஞன் அல்லது நாடகக் கலைஞன்—இவர்களுக்கு பிண்டம் அளிப்பவனின் புண்ணியம் குறையும்; பித்ருக்களும் திருப்தியடையார்.
धर्म उवाच
The verse teaches that the efficacy of ancestral offerings (piṇḍa/śrāddha) depends not only on the giver’s intent but also on the ritual fitness of the recipient; giving śrāddha offerings to certain livelihood-groups is said to diminish the giver’s merit and fail to satisfy the ancestors.
Dharma is laying down prescriptive norms for pitṛ-kārya (ancestral rites) within a broader Anuśāsana-parvan discussion on dharma, specifying categories of people to whom śrāddha offerings should not be given, and stating the negative consequence for the giver and the pitṛs.