Sāma (Sāntva) and Dāna: The Brāhmaṇa’s Conciliatory Release from a Rākṣasa
भवतो भावितात्मत्वाल्लाभो<यं सुमहान् मम । भूयो बुद्ध्यानुपश्यामि सुसमृद्धतपा इव
bhavato bhāvitātmatvāl lābho ’yaṃ sumahān mama | bhūyo buddhyānupaśyāmi susamṛddhatapā iva ||
மைத்ரேயர் கூறினார்—உங்கள் உள்ளம் நன்கு பண்படுத்தப்பட்டதனால் எனக்கு இது மிகப் பெரிய பயனாயிற்று. மீண்டும், தெளிந்த அறிவால், உங்கள் தவமும் ஆன்மிக ஒழுக்கமும் செழித்து நிறைந்தவரென உம்மை நான் காண்கிறேன்.
मैत्रेय उवाच
Inner cultivation (bhāvitātmatva) and mature discipline (tapas) make a person truly worthy of reverence; such refinement benefits others by granting them clarity, confidence, and moral-spiritual insight.
Maitreya addresses the person before him with respect, saying that the encounter has been a great benefit to him; he recognizes, with renewed discernment, the other’s accomplished austerity and inner refinement.