Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity
Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda
आप्तोयमिषु नियतमेकैकस्मिन् दशाददम् । गृष्टीनां क्षीरदात्रीणां रोहिणीनां शतानि च
āpto ’yam iṣu niyatam ekaikasmin daśādadam | gṛṣṭīnāṃ kṣīradātrīṇāṃ rohiṇīnāṃ śatāni ca ||
பகீரதன் கூறினான்—யாகங்களுக்கு விதிக்கப்பட்ட தீட்சை-விரதங்களை முறையாக ஏற்று, ஒவ்வொரு முறையும் ஒவ்வொரு பிராமணனுக்கு முதல் முறை கன்றிட்ட பால் தரும் பத்து பசுக்களையும், மேலும் ரோஹிணீ இனப் பசுக்களை நூறுகளாகவும் தானமளித்தேன்।
भगीरथ उवाच
That righteous giving (dāna) should be performed in a regulated, lawful manner and directed toward sustaining dharma—here, by supporting brāhmaṇas and sacrificial life with valuable, life-sustaining gifts like milk-yielding cows.
Bhagīratha recounts his past acts of merit: after undertaking sacrificial consecrations and vows, he repeatedly donated to brāhmaṇas sets of ten first-calved, milk-giving cows and additionally hundreds of Rohiṇī-breed cows, presenting his generosity as evidence of dharmic conduct.