Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 1.94.10Adi Parva, Adhyaya 94, Shloka 10

Śāṃtanu’s Ideal Rule; Devavrata’s Return; The Satyavatī Marriage Condition and Bhīṣma’s Vow (आदि पर्व, अध्याय ९४)

अष्टक उवाच न चेदेकैकशो राजल्‍लोकान्‌ नः प्रतिनन्दसि । सर्वे प्रदाय भवते गन्तारो नरकं वयम्‌

அஷ்டகன் கூறினார்—அரசே! எங்களுள் ஒவ்வொருவரும் அளிக்கும் உலகங்களை நீ மகிழ்ச்சியுடன் ஏற்காவிட்டால், நாங்கள் அனைவரும் எங்கள் புண்ணியலோகங்களை உன் சேவைக்காக அர்ப்பணித்து நரகத்திற்கே (பூலோகத்திற்கே) செல்லத் தயாராக இருக்கிறோம்.

अष्टकःAshtaka
अष्टकः:
Karta
TypeNoun
Rootअष्टक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
एकैकशःone by one
एकैकशः:
TypeIndeclinable
Rootएकैकशस्
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
लोकान्worlds (heavenly abodes)
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
प्रतिनन्दसिyou accept gladly / welcome
प्रतिनन्दसि:
TypeVerb
Rootप्रति-नन्द्
FormPresent, Second, Singular
सर्वेall (of us)
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रदायhaving given
प्रदाय:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormAbsolutive (Gerund), Active
भवतेto you
भवते:
Sampradana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Dative, Singular
गन्तारःgoers / those who will go
गन्तारः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्तृ
FormMasculine, Nominative, Plural
नरकम्hell
नरकम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरक
FormNeuter, Accusative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Plural

अष्टक उवाच

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App