Previous Verse
Next Verse

Shloka 233

Jaratkāru’s Marital Compact and Departure (जरत्कारु–जरत्कारुणी संवादः)

फलदर्भोदकं गृह राज्ञे नागोडथ तक्षक: । उग्रश्रवाजी कहते हैं--शौनकजी! तब तक्षकने विचार किया

உக்ரஷ்ரவா கூறினார்—“சௌநக முனிவரே! அப்போது தக்ஷகன் எண்ணினான்—மாயையைத் துணையாகக் கொண்டு அரசனை ஏமாற்ற வேண்டும்; ஆனால் வழி என்ன? பின்னர் தக்ஷக நாகன் பழங்கள், தர்பை (குச்சம்) மற்றும் நீரை எடுத்துக் கொண்டு, சில நாகங்களைத் தவசிகள் போல வேடமிட்டு அரசரிடம் செல்லுமாறு ஆணையிட்டான்.”

फलfruit
फल:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
दर्भdarbha grass (kuśa)
दर्भ:
Karma
TypeNoun
Rootदर्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
उदकम्water
उदकम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Accusative, Singular
गृहhouse, home
गृह:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्ञेto the king
राज्ञे:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Dative, Singular
नागःthe serpent
नागः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Singular
अददात्gave
अददात्:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
तक्षकःTakṣaka
तक्षकः:
Karta
TypeNoun
Rootतक्षक
FormMasculine, Nominative, Singular

तक्षक उवाच