Ādi-parva, Adhyāya 187: Drupada’s Inquiry and the Dharma Debate on Draupadī’s Marriage
स तामुपादाय विजित्य रख्रे द्विजातिभिस्तैरभिपूज्यमान: । रड्भडान्निरक्रामदचिन्त्यकर्मा पत्न्या तया चाप्यनुगम्यमान:
sa tām upādāya vijitya raṅgād dvijātibhis tair abhipūjyamānaḥ | raṅgād anirakrāmad acintyakarmā patnyā tayā cāpy anugamyamānaḥ ||
அற்புதச் செயல்களைச் செய்பவன் அர்ஜுனன், ஸ்வயம்வர மண்டபத்தில் த்ரௌபதியை வென்று அவளை உடன் அழைத்துக் கொண்டு அரங்கத்திலிருந்து வெளியேறினான். மனைவியான த்ரௌபதி அவன் பின்னே தொடர்ந்து வந்தாள். அங்கு இருந்த பிராமணர்கள் அவனை மிகுந்த மரியாதையுடன் போற்றினர்.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that victory gains legitimacy through dharmic public acknowledgment: Arjuna’s prowess is accompanied by respectful conduct, and the learned (dvijātis) confer honor, showing that social and ethical validation matters alongside personal achievement.
After winning Draupadī in the contest, Arjuna takes her and exits the arena. The Brahmins present honor him, and Draupadī follows behind as his wife, marking the public transition from contest to marital association.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.