Ādi-parva, Adhyāya 187: Drupada’s Inquiry and the Dharma Debate on Draupadī’s Marriage
त॑ दृष्टवा द्रुपद: प्रीतो बभूव रिपुसूदन: । सह सैन्यैश्न पार्थस्य साहाय्यार्थमियेष स:,अर्जुनको देखकर शत्रुसूदन ट्रपदके हर्षकी सीमा न रही। उन्होंने अपनी सेनाके साथ उनकी सहायता करनेका निश्चय किया
taṁ dṛṣṭvā drupadaḥ prīto babhūva ripusūdanaḥ | saha sainyaiś ca pārthasya sāhāyyārtham iyeṣa saḥ ||
அர்ஜுனனை கண்டதும் பகைவரை அடக்கும் புகழுடைய துருபதன் பேரானந்தம் கொண்டான். பார்த்தனுக்கு துணை நிற்கத் தன் படையுடன் உதவிசெய்யத் தீர்மானித்து புறப்பட்டான்.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical duty of timely support: a righteous ally responds with joy and resolve, offering help not merely from strategy but from gratitude and dharma—especially fitting for a kṣatriya who must protect and uphold just relationships.
Vaiśampāyana narrates that Drupada, upon seeing Arjuna, becomes exceedingly pleased and decides to assist him. He prepares to support Arjuna by accompanying him with his military forces.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.