पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्
The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara
उस समय अस्त्र-शस्त्रोंकी भारी वर्षसे घायल होकर विश्वामित्रकी सेनाके पाँव उखड़ गये और उनके सामने ही वे सभी योद्धा भयभीत हो सब ओर भाग चले
tadā astrāśastra-vṛṣṭyā bhṛśaṃ viddhā viśvāmitrasya senā pādāḥ pracyutāḥ | tasya purata eva te sarve yoddhā bhayabhītā diśo diśaḥ prādravan |
பின்னர் ஆயுதங்களின் அடர்ந்த மழையால் தாக்கப்பட்ட விசுவாமித்திரன் படை நிலை குலைந்து அணிவகுப்பு சிதைந்தது. அவன் கண்முன்னே அந்த வீரர்கள் அனைவரும் அச்சத்தில் ஆட்கொண்டு எல்லாத் திசைகளிலும் ஓடினர்.
गन्धर्व उवाच
The passage highlights a moral-psychological truth of warfare: when fear overwhelms discipline, even a strong army collapses. It implicitly contrasts steadfastness and leadership with panic-driven flight, reminding that courage and order are essential to uphold kṣātra-dharma in crisis.
A fierce barrage of missiles and weapons wounds and destabilizes Viśvāmitra’s forces. In full view of Viśvāmitra, the warriors lose formation and flee in all directions, indicating a decisive moment of rout.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.