Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 1.174.2Adi Parva, Adhyaya 174, Shloka 2

Dhaumya-varaṇa (Appointment of Dhaumya as Purohita) | धौम्यवरणम्

उवाच च महेष्वासो गन्धर्व कुरुसत्तम: । जातकौतूहलो$तीव वसिष्ठस्य तपोबलात्‌,फिर महाधनुर्धर कुरुश्रेष्ठ अर्जुनने गन्धर्वसे कहा--'सखे! वसिष्ठके तपोबलकी बात सुनकर मेरे हृदयमें बड़ी उत्कण्ठा पैदा हो गयी है

uvāca ca maheṣvāso gandharva kurusattamaḥ | jātakautūhalo 'tīva vasiṣṭhasya tapobalāt |

அப்போது மகாதனுர்தரனும் குருகுலச் சிறந்தவனுமான அர்ஜுனன் கந்தர்வனை நோக்கி—“நண்பா! வசிஷ்டரின் தவவலிமையை கேட்டதும் என் உள்ளத்தில் மிகுந்த ஆவல் எழுந்தது” என்றான்।

उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (परस्मैपद), 3, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महेष्वासःthe great archer (lit. one having a great bow)
महेष्वासः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेष्वास
Formmasculine, nominative, singular
गन्धर्वO Gandharva
गन्धर्व:
TypeNoun
Rootगन्धर्व
Formmasculine, vocative, singular
कुरुसत्तमःthe best of the Kurus
कुरुसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुसत्तम
Formmasculine, nominative, singular
जातarisen/produced
जात:
TypeAdjective
Rootजात
Formmasculine, nominative, singular
कौतूहलःcuriosity/eagerness
कौतूहलः:
TypeNoun
Rootकौतूहल
Formmasculine, nominative, singular
अतीवexceedingly/very much
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
Formmasculine, genitive, singular
तपोबलात्from (his) power of austerity
तपोबलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootतपोबल
Formneuter, ablative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gandharva
V
Vasiṣṭha
K
Kuru (lineage)

Educational Q&A

The verse highlights the acknowledged moral-spiritual authority of tapas (ascetic discipline): the mere report of a sage’s austerity-power (Vasiṣṭha) can move a warrior to reverent inquiry, implying that inner discipline and dharmic merit command respect beyond martial strength.

Vaiśampāyana narrates that a renowned Kuru archer speaks to a Gandharva, stating that he has become intensely curious after hearing about Vasiṣṭha’s ascetic power, setting up further questioning or explanation about the sage’s extraordinary potency.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App