Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
अयुतानि ददान्यष्टौ गवां याजय मां विभो । द्रोणवैराभिसंतप्तं प्रह्लादयितुमहसि
ayutāni dadāny aṣṭau gavāṁ yājaya māṁ vibho | droṇavairābhisaṁtaptaṁ prahlādayitum arhasi ||
வல்லவரே! நான் உமக்கு எண்பதாயிரம் பசுக்களை தானமாக அளிக்கிறேன். என் யாகத்தை நடத்தித் தருக. துரோணனுடனான பகை என்னை வாட்டுகிறது; எனக்கு அமைதியும் மகிழ்ச்சியும் அருள்வீர்.
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights how ritual and generosity (offering a vast gift of cows) are sought as means to secure religious assistance and personal relief; it also raises an ethical tension: spiritual authority is being invoked to address a worldly feud, reminding readers that dharma must guide both ritual action and responses to enmity.
A brāhmaṇa approaches a powerful figure and offers eighty thousand cows, requesting that the person officiate his sacrifice; he explains that he is distressed due to hostility connected with Droṇa and asks to be soothed and made peaceful.