Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
प्राणाधिकं भीमसेनं कृतविद्यं धनंजयम् । धार्तराष्ट्रा दुरात्मानो नामृष्यन्त परस्परम्
prāṇādhikaṃ bhīmasenaṃ kṛtavidyaṃ dhanaṃjayam | dhārtarāṣṭrā durātmāno nāmṛṣyanta parasparam ||
பீமசேனன் உயிர்வலிமையில் மேலானவன் என்றும், தனஞ்சயன் (அர்ஜுனன்) ஆயுதக் கல்வியில் நிறைவு பெற்றவன் என்றும் கண்டதும், திருதராஷ்டிரனின் தீய மனத்தையுடைய புதல்வர்கள் அதைத் தாங்க இயலவில்லை; பொறாமையும் பகையும் அவர்களுள் கொழுந்துவிட்டன.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how envy arises when virtue and capability shine: the Kauravas, described as durātmānaḥ, cannot tolerate Bhīma’s superior strength and Arjuna’s mastery of weapons. Ethically, it warns that resentment toward others’ excellence is a mark of adharma and becomes a seed of future wrongdoing.
Vaiśampāyana narrates the growing hostility in the Kuru court: observing Bhīma’s exceptional might and Arjuna’s accomplished martial learning, Dhṛtarāṣṭra’s sons become unable to endure the Pāṇḍavas’ rising stature, intensifying rivalry that will later drive major conflicts.