शृण्वतां सर्वभूतानां तेषां चाश्रमवासिनाम् | कुन्तीमाभाष्य विस्पष्टमुवाचेदं शुचिस्मिताम्
śṛṇvatāṃ sarvabhūtānāṃ teṣāṃ cāśramavāsinām | kuntīm ābhāṣya vispaṣṭam uvācedaṃ śucismitām ||
எல்லா உயிர்களும் ஆசிரமவாசிகளும் கேட்கும்படி, அந்த வாணி தூய புன்னகையுடைய குந்தியை நோக்கி மிகத் தெளிவாக இவ்வாறு உரைத்தது—
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes that morally significant events are not merely private: a divine announcement is made in the presence of all beings and the āśrama community, underscoring accountability, communal witness, and the dharmic weight of lineage and destiny.
Vaiśampāyana narrates that a clear proclamation is spoken to Kuntī—described as ‘pure-smiling’—while everyone present (and symbolically all beings) listens; it introduces a decisive message connected with the newborn (contextually, Arjuna’s birth).