Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
सुतं ते5ग्रयं प्रदास्पामि सर्वामित्रविनाशनम् | वह ब्राह्मणों
śakra uvāca | sutaṃ te 'gryaṃ pradāsyāmi sarvāmitra-vināśanam |
சக்ரன் கூறினான்—உனக்கு நான் ஒரு சிறந்த மகனை அருள்வேன்; அவன் எல்லா பகைவர்களையும் அழிப்பவன். அவன் பிராமணர்கள், பசுக்கள், நல்வாழ்த்துநர்கள் ஆகியோரின் விருப்பங்களை நிறைவேற்றுவான்; பகைவர்களுக்கு துயரம் அளிப்பான்; எல்லா உறவினர்களையும் மகிழ்விப்பான்.
शक्र उवाच
The verse frames ideal rulership and heroic virtue as protective and beneficent: a worthy son (future leader/hero) should uphold dharma by safeguarding brāhmaṇas and cows, supporting well-wishers, and restraining or defeating hostile forces—bringing welfare to one’s community while checking adharma.
Indra (Śakra) speaks a boon, promising the recipient an outstanding son characterized by the power to destroy enemies and by a dharmic disposition that fulfills the needs of the righteous and delights kin, while causing sorrow to adversaries.