Ādi Parva, Adhyāya 103 — Dhṛtarāṣṭra–Gāndhārī Vivāha: Proposal, Consent, and the Vow
तौ वृषाविव नर्दन्तौ बलिनौ वासितान्तरे । अन्योन्यमभ्यवर्तेतां बलविक्रमशालिनौ
tau vṛṣāv iva nardantau balinau vāsitāntare | anyonyam abhyavartetāṃ balavikramaśālinau ||
கூட்டத்தின் நடுவே கர்ஜிக்கும் இரு வலிமைமிக்க காளைகள்போல், அவர்கள் இருவரும் ஒருவர்மேல் ஒருவர் பாய்ந்தனர். இருவரும் வலமும் வீரமும் கொண்டு விளங்கினர்.
वैशम्पायन उवाच
The verse uses the bull-simile to highlight how rivalry fueled by desire can reduce even the strong and heroic to instinct-driven violence; it implicitly warns that unchecked impulses (kāma and competitive pride) can overpower discernment and dharma.
Vaiśampāyana describes two powerful opponents charging at each other, roaring like two bulls contending within a herd—an emphatic depiction of their mutual aggression and matched strength.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.