Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

केवलं द्वादशाहेन क्षत्त्रियाणां द्विजोत्तमाः नाभिषिक्तस्य चाशौचं संप्रमादेषु वै रणे

kevalaṃ dvādaśāhena kṣattriyāṇāṃ dvijottamāḥ nābhiṣiktasya cāśaucaṃ saṃpramādeṣu vai raṇe

ஓ இருபிறப்பினருள் சிறந்தவர்களே, க்ஷத்திரியர்க்கு அசௌசம் பன்னிரண்டு நாட்களே. இன்னும் அபிஷேகம் பெறாதவர்க்கு போரில் தவறுதலால் மரணம் நேர்ந்தால் அசௌசம் இல்லை.

kevalamonly
kevalam:
dvādaśāhenaby twelve days / for a period of twelve days
dvādaśāhena:
kṣattriyāṇāmof Kṣatriyas
kṣattriyāṇām:
dvijottamāḥO best among the twice-born (Brahmins)
dvijottamāḥ:
nanot
na:
abhiṣiktasyaof one who is consecrated/anointed (as ruler)
abhiṣiktasya:
caand
ca:
aśaucamritual impurity (due to death/birth)
aśaucam:
saṁpramādeṣuin accidents, mishaps, unforeseen calamities
saṁpramādeṣu:
vaiindeed
vai:
raṇein battle
raṇe:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It sets dharmic boundaries for ritual eligibility—clarifying when a devotee (pashu) may resume Shiva-puja after death-related impurity, and noting special exceptions connected to battle.

Indirectly: Shiva-tattva is approached through disciplined observance of purity rules; the verse frames purity as a practical aid for worship, not as Shiva’s limitation—Pati remains ever pure while the pashu follows niyamas to remove pasha-like obstructions.

Ritual discipline (niyama) concerning aśauca—timelines and exceptions that affect formal acts like abhiṣeka, mantra-japa, and temple/linga service.