Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

ब्राह्मणान् भोजयित्वा च श्रोत्रियान् वेदपारगान् श्वेताग्रपादं पौण्ड्रं च दद्याद्गोमिथुनं पुनः

brāhmaṇān bhojayitvā ca śrotriyān vedapāragān śvetāgrapādaṃ pauṇḍraṃ ca dadyādgomithunaṃ punaḥ

வேதங்களில் தேர்ந்த ஶ்ரோத்ரிய பிராமணர்களுக்கு போஜனம் அளித்து, பின்னர் மீண்டும் ஒரு ஜோடி பசுக்களைத் தானம் செய்ய வேண்டும்—ஒன்று பௌண்ட்ர இனமும், ஒன்று வெண்மையான முன்கால் நுனியுடையதும்.

ब्राह्मणान्Brahmanas
ब्राह्मणान्:
भोजयित्वाhaving fed (having offered a meal)
भोजयित्वा:
and
:
श्रोत्रियान्Veda-trained/orthodox reciters (śrotriyas)
श्रोत्रियान्:
वेदपारगान्those who have gone to the far shore of the Vedas (Veda-masters)
वेदपारगान्:
श्वेत-अग्र-पादम्having white-tipped feet
श्वेत-अग्र-पादम्:
पौण्ड्रम्Pauṇḍra (a cow breed/region-type)
पौण्ड्रम्:
and
:
दद्यात्one should give (as charity)
दद्यात्:
गो-मिथुनम्a pair of cows (cow and bull / two cattle as a pair)
गो-मिथुनम्:
पुनःagain/thereafter
पुनः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva-sevā not only as formal linga-pūjā but also as service to Veda-knowing Brahmanas and go-dāna, treating charity as an extension of devotion to Pati (Shiva).

Shiva-tattva is implied as Pati—the liberating Lord whose grace is approached through dharmic acts (anna-dāna and go-dāna) that purify the pashu and weaken pasha.

A dana-vidhi: feeding śrotriya Veda-masters and gifting a specific pair of cows; it supports Shaiva purification and readiness for deeper practices such as Pāśupata-oriented discipline.