Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
शताक्षश्चैव पञ्चाक्षः सहस्राक्षो महोदरः यमजिह्वः शताश्वश् च कण्ठनः कण्ठपूजनः
śatākṣaścaiva pañcākṣaḥ sahasrākṣo mahodaraḥ yamajihvaḥ śatāśvaś ca kaṇṭhanaḥ kaṇṭhapūjanaḥ
அவர் சதாக்ஷன்—நூறு கண்கள் உடையவன்; பஞ்சாக்ஷன்—பஞ்சாக்ஷரீ வடிவான ஆண்டவன்; ஸஹஸ்ராக்ஷன்—ஆயிரம் கண்கள் உடையவன்; மஹோதரன்—விரிந்த வயிற்றுடையவன். அவர் யமஜிஹ்வன்—யமன் போல் கட்டுப்பாடு-நீதியின் நாவு; சதாஷ்வன்—நூறு குதிரைகள் போல் வேகமுடையவன்; கண்டனன்—கழுத்தை மத்தம் செய்வவன்; கண்டபூஜனன்—கழுத்தில் வணங்கப்படும் நீலகண்டன், உலகைக் காக்க விஷத்தைத் தாங்கியவன்.
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It functions as a Sahasranama-style praise used in Linga-puja: by reciting Shiva’s names (especially the pañcākṣa association), the devotee approaches Pati (Shiva) for purification and loosening of pāśa (bondage) upon the pashu (soul).
Shiva is portrayed as omniscient and all-pervading (hundred/thousand-eyed), vast enough to contain all worlds (mahodara), and the moral-time principle that restrains and judges (yamajihva)—the supreme Pati who governs karma while remaining the compassionate protector.
Mantra-centered worship is implied—especially the pañcākṣarī (namaḥ śivāya) and Sahasranama recitation—supporting Pashupata-oriented sādhanā through japa, stotra, and focused contemplation on Nīlakaṇṭha.