Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

केशो विगतवासाश् च महाकेशो महाज्वरः सोमवल्ली सवर्णश् च सोमपः सेनकस् तथा

keśo vigatavāsāś ca mahākeśo mahājvaraḥ somavallī savarṇaś ca somapaḥ senakas tathā

அவர் கேசன்; விகதவாசன்—அனைத்து மூடுபடலங்களையும் கடந்தவன்; மகாகேசன், மகாஜ்வரன்—பந்தங்களை எரிக்கும் உச்சத் தாபம். அவர் சோமவல்லி, சவர்ணன்—ஒன்றிய, எங்கும் பரவும் ஒளி; சோமபன், சேனகன்—தேவசேனைகளை நடத்தும் ஆண்டவன்.

केशःKeśa, the Lord of (matted) hair
केशः:
विगतवासाःfree from coverings/attachments, unclad by māyā
विगतवासाः:
महाकेशःthe Great-Haired One (Mahākeśa)
महाकेशः:
महाज्वरःthe Great Fever, the supreme burning power that consumes pāśa (bondage)
महाज्वरः:
सोमवल्लीSoma-creeper, source of Soma and sacred potency
सोमवल्ली:
सवर्णःof the same hue/radiance, uniform and all-pervading
सवर्णः:
सोमपःSoma-drinker, receiver of Vedic oblations
सोमपः:
सेनकःleader/organizer of the hosts (gaṇas/senas)
सेनकः:
तथाand also/likewise
तथा:

Suta Goswami (narrating Shiva’s Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva as both the transcendent Pati beyond coverings (Vigatavāsas) and the immanent receiver of Vedic worship (Somapa), supporting Linga-puja as a complete path of devotion and purification.

Shiva is shown as the purifier who burns bonds (Mahājvara) and as the all-pervading, uniform radiance (Savarṇa), indicating the Lord’s power to remove pāśa from the paśu and reveal innate consciousness.

The verse points to Soma-offering/oblation symbolism (Somapa) alongside inner austerity where impurities are ‘burned’ (Mahājvara), aligning outer Vedic rite with Pāśupata-style inner purification.