Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
पुष्करं चान्तरिक्षं वै रथनीडश् च मन्दरः अस्ताद्रिरुदयाद्रिश् च उभौ तौ कूबरौ स्मृतौ
puṣkaraṃ cāntarikṣaṃ vai rathanīḍaś ca mandaraḥ astādrirudayādriś ca ubhau tau kūbarau smṛtau
புஷ்கரம் மற்றும் அந்தரிக்ஷம், ரதநீடம் மற்றும் மந்தரம்; அதுபோல அஸ்தாத்ரி மற்றும் உதயாத்ரி—இவ்விரண்டும் ‘கூபரங்கள்’ என நினைக்கப்படுகின்றன; சிவனின் ஒழுங்குபடுத்திய படைப்பில் நிர்ணயிக்கப்பட்ட எல்லைகளை குறிக்கின்றன।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
By naming sacred regions and boundary-peaks, the verse frames the world as a consecrated field (kṣetra) within Śiva’s cosmic order—supporting the Purāṇic idea that Linga-pūjā is strengthened by right orientation, tīrtha-awareness, and reverence for divinely established limits.
Śiva-tattva is implied as Pati—the sovereign principle that establishes measure, direction, and stability in creation; the ‘boundary-peaks’ symbolize the governed structure of the cosmos arising under His lordship, within which the paśu (soul) seeks release from pāśa (bondage).
No specific rite is prescribed in this verse; its practical takeaway is dik-smarana (directional recollection) and kṣetra-bhāva—contemplating sacred space before pūjā or meditation, aligning the practitioner within Śiva’s ordered cosmos.