Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

उपमन्युना कृष्णाय पाशुपतज्ञान-प्रदानम् तथा दानविधि-फलश्रुतिः

ते सर्वे पापनिर्मुक्ताः समस्तकुलसंयुताः यान्ति रुद्रपदं दिव्यं नात्र कार्या विचारणा

te sarve pāpanirmuktāḥ samastakulasaṃyutāḥ yānti rudrapadaṃ divyaṃ nātra kāryā vicāraṇā

அத்தகைய பக்தர்கள் அனைவரும் பாவமின்றி, தங்கள் முழுக் குலத்தோடு சேர்ந்து, ருத்ரனின் தெய்வீகப் பதத்தை அடைகிறார்கள்; இதில் ஐயமோ ஆராய்ச்சியோ வேண்டாம்.

ते (te)they
ते (te):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
पापनिर्मुक्ताः (pāpa-nirmuktāḥ)released from sins/impurities
पापनिर्मुक्ताः (pāpa-nirmuktāḥ):
समस्तकुलसंयुताः (samasta-kula-saṃyutāḥ)together with the whole family/lineage
समस्तकुलसंयुताः (samasta-kula-saṃyutāḥ):
यान्ति (yānti)go, attain
यान्ति (yānti):
रुद्रपदं (rudra-padaṃ)Rudra’s state/abode (Rudra-loka
रुद्रपदं (rudra-padaṃ):
दिव्यं (divyaṃ)divine, transcendent
दिव्यं (divyaṃ):
न (na)not
न (na):
अत्र (atra)here/in this matter
अत्र (atra):
कार्या (kāryā)to be done/necessary
कार्या (kāryā):
विचारणा (vicāraṇā)consideration, doubt, debate
विचारणा (vicāraṇā):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It functions as a phala-śruti: sincere Shaiva observance (such as Linga-sevā and Rudra-bhakti) is declared to purify pāpa and culminate in attaining Rudra-pada, presented as a guaranteed outcome.

Shiva is implied as Pati—the liberating Lord whose abode/state (Rudra-pada) is attainable through His grace; liberation is framed as removal of impurity and entry into the divine Rudra-realm.

While not naming a specific rite, it summarizes the fruit of Shaiva sādhanā—Linga-pūjā/Rudra-bhakti aligned with Pāśupata intent: the Pashu (bound soul) becomes pāpa-nirmukta and reaches Rudra-pada.