Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha
सुराजहंसचलनैः सुवेषैर्मधुरस्वनैः / संलापालापकुशलैर्दिव्याभरणभूषैतैः
surājahaṃsacalanaiḥ suveṣairmadhurasvanaiḥ / saṃlāpālāpakuśalairdivyābharaṇabhūṣaitaiḥ
தெய்வீக ஆபரணங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்ட அவர்கள், அரசஹம்சத்தின் இனிய நடைபோல் நடந்தனர்; அழகிய உடை, இனிய குரல், நயமான உரையாடலில் தேர்ந்தவர்கள்।
Narrator (Purāṇic narrator continuing the descriptive passage)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
This verse does not directly define Ātman; it portrays sattvic refinement—grace, sweetness of speech, and divine adornment—as outer signs of elevated beings, which later Purāṇic teaching often links to inner purity conducive to Self-knowledge.
No specific yogic technique is stated; the emphasis is on disciplined demeanor and speech (saṃlāpa/ālāpa), a dharmic restraint that supports yogic cultivation of sattva and mental clarity.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it contributes to the Kurma Purana’s broader spiritual atmosphere where refined, sattvic qualities are valued across both Śaiva and Vaiṣṇava devotional contexts.