Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava
अहीनगुस्तस्य सुतो सहस्वांस्तत्सुतो ऽभवत् / तस्माच्चन्द्रावलोकस्तु तारापीडस्तु तत्सुतः
ahīnagustasya suto sahasvāṃstatsuto 'bhavat / tasmāccandrāvalokastu tārāpīḍastu tatsutaḥ
அஹீனகுவிற்கு சஹஸ்வான் என்னும் மகன் பிறந்தான்; பின்னர் அவனுக்கும் மகன் பிறந்தான். அவனிடமிருந்து சந்த்ராவலோகன் தோன்றினான்; சந்த்ராவலோகனின் மகன் தாராபீடன் ஆவான்.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic genealogy in the Kurma Purana’s discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is genealogical and does not directly teach Ātman-doctrine; its purpose is to preserve vamśa (lineage) memory, which elsewhere supports dharma by situating rulers within sacred history.
No explicit yoga practice is taught in this shloka; it functions as a lineage link. For yoga teachings, the Kurma Purana’s later doctrinal sections (including the Ishvara Gita context) are the relevant locus.
It does not address Shiva–Vishnu theology directly; it contributes to the Purāṇic framework within which the text later presents Shaiva–Vaishnava synthesis through shared dharma, devotion, and yogic discipline.