Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna
गच्छ रे कुटिलाक्ष त्वं सज्जीकुरु पताकिनीम् / इत्युक्त्वा कठिनं वर्म वज्रपातसहं महत्
gaccha re kuṭilākṣa tvaṃ sajjīkuru patākinīm / ityuktvā kaṭhinaṃ varma vajrapātasahaṃ mahat
“போ, ஓ குடிலாக்ஷா! பதாகினி சேனையை ஆயத்தப்படுத்து” என்று கூறி, அவன் வஜ்ரவீழ்ச்சியையும் தாங்கும் கடினமான மகத்தான கவசத்தை அணிந்தான்.