Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara
Devotional Hymn and Boon to the Bhargava
राम उवाच प्रकृतिविकृतिजातं विश्वमेतद्विधातुं मम कियदनुभातं वैभवं तत्प्रमातुम् / अविदिततनुनामाभीष्टवस्त्वेकधामाभवदथ भव भामा पातु मां पूर्णकामा
rāma uvāca prakṛtivikṛtijātaṃ viśvametadvidhātuṃ mama kiyadanubhātaṃ vaibhavaṃ tatpramātum / aviditatanunāmābhīṣṭavastvekadhāmābhavadatha bhava bhāmā pātu māṃ pūrṇakāmā
ராமன் கூறினான்—பிரகృతి, விக்ருதி ஆகியவற்றால் பிறந்த இவ்வுலகத்தை அமைப்பதில் என் வைபவம் எவ்வளவு என்பதை யார் அளக்க முடியும்? உருவமும் நாமமும் அறியப்படாதவள், வேண்டிய பொருள்களின் ஒரே தாமம் ஆன பூர்ணகாமா பாமா (தேவி) என்னைக் காக்கட்டும்.