Bhārgava Rāma at Māhiṣmatī: Narmadā-stuti and the Challenge to Kārttavīryārjuna
स यत्र यत्रानिलरंहसं भृगुश्चिक्षेप रोषेण युतः परश्वधम् / ततस्ततश्छिन्नभुजोरुकङ्घरा नागा हयाः शूरनरा निपेतुः
sa yatra yatrānilaraṃhasaṃ bhṛguścikṣepa roṣeṇa yutaḥ paraśvadham / tatastataśchinnabhujorukaṅgharā nāgā hayāḥ śūranarā nipetuḥ
கோபம் கொண்ட ப்ருகுவம்சத்தவன் எங்கெங்கும் காற்றின் வேகத்தோடு பரசுவை எறிந்தானோ, அங்கங்கும் வெட்டப்பட்ட கை, தொடை, தோள் உடைய யானைகள், குதிரைகள், வீரர்கள் வீழ்ந்தனர்।