Bhārgava Rāma at Māhiṣmatī: Narmadā-stuti and the Challenge to Kārttavīryārjuna
इत्येवमुक्त्वा चोत्थाय धृत्वा परशुमायुधम् / व्यञ्जृभतारिनाशायसिंहः क्रुद्धो यथा तथा
ityevamuktvā cotthāya dhṛtvā paraśumāyudham / vyañjṛbhatārināśāyasiṃhaḥ kruddho yathā tathā
இவ்வாறு சொல்லி எழுந்து, பரசுவை ஆயுதமாக ஏந்தினான்; பகைநாசத்திற்காக கோபித்த சிங்கம்போல் கர்ஜித்தான்.