Jamadagni, Brahmasva, and Royal Coercion (धेनुहरण-प्रसङ्गः / ब्रह्मस्व-अपरिहार्यत्वम्)
स तथा हन्यमोनो ऽपि व्यथितःक्षमयान्वितः / न चुक्रोधाक्रोधनत्वं सतो हि परमं धनम्
sa tathā hanyamono 'pi vyathitaḥkṣamayānvitaḥ / na cukrodhākrodhanatvaṃ sato hi paramaṃ dhanam
அவ்வாறு அடிக்கப்படினும், துன்புற்றபோதும், பொறுமையால் நிறைந்திருந்தான். அவன் கோபிக்கவில்லை; ஏனெனில் சத்புருஷனின் உன்னத செல்வம் கோபமின்மையே॥