Previous Verse
Next Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 8

The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor

Arjunopākhyāna Context

तन्त्रीस्वनोपमितमञ्जुलसौम्यगेयगन्धर्वतारमधुरारवभाषिणीभिः / वीणाप्रवीणतरपाणितलाङ्गुलीभिर्गंभीरचक्रचटुवादरतोत्सुकाभिः

tantrīsvanopamitamañjulasaumyageyagandharvatāramadhurāravabhāṣiṇībhiḥ / vīṇāpravīṇatarapāṇitalāṅgulībhirgaṃbhīracakracaṭuvādaratotsukābhiḥ

தந்தி ஒலிபோல் இனிமையான மென்மையான பாடல்களைப் பாடி, கந்தர்வத் தாரை போன்ற மதுரக் குரலில் பேசும்; வீணையில் மிகுந்த தேர்ச்சியுடன், கைத் தளமும் விரல்களும் கொண்டு ஆழ்ந்த தாளச் சுழற்சியை நுட்பமாக வாசிப்பதில் ஈடுபட்டு ஆர்வமுற்றவர்கள் அவர்கள்.

tantrī-svana-upamita-mañjula-saumya-geya-gandharva-tāra-madhura-arava-bhāṣiṇībhiḥwith women speaking in sweet tones like the high notes of gandharva songs, comparable to the sound of strings
tantrī-svana-upamita-mañjula-saumya-geya-gandharva-tāra-madhura-arava-bhāṣiṇībhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Roottantrī (प्रातिपदिक) + svana (प्रातिपदिक) + upamita (कृदन्त, क्त) + mañjula (प्रातिपदिक) + saumya (प्रातिपदिक) + geya (प्रातिपदिक) + gandharva (प्रातिपदिक) + tāra (प्रातिपदिक) + madhura (प्रातिपदिक) + arava (प्रातिपदिक) + bhāṣiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषण (fem. instr. pl.)
vīṇā-pravīṇa-tara-pāṇi-tala-aṅgulībhiḥwith fingers and palms more skilled at the vīṇā
vīṇā-pravīṇa-tara-pāṇi-tala-aṅgulībhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvīṇā (प्रातिपदिक) + pravīṇa (प्रातिपदिक) + tara (प्रत्यय, तऱ) + pāṇi (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक) + aṅgulī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषण (fem. instr. pl.); ‘tara’ = comparative suffix (तर)
gaṃbhīra-cakra-caṭu-vāda-rata-utsukābhiḥeager and delighted in deep, rhythmic, charming playing
gaṃbhīra-cakra-caṭu-vāda-rata-utsukābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootgaṃbhīra (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + caṭu (प्रातिपदिक) + vāda (प्रातिपदिक) + rata (प्रातिपदिक) + utsuka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; विशेषण (fem. instr. pl.)